User Manual
DEALER: This manual MUST be given to the user of the product.
USER: BEFORE using this product, read this manual and save for
future reference.
Suction Cup Grab Bars
Model 218 - 18 inch
Model 222 - 22 inch
FC
1 General
Check ALL parts for shipping damage. If shipping damage is noted, DO NOT use. Contact carrier/
dealer for further instruction.
1.1 Symbols
Signal words are used in this manual and apply to hazards or unsafe practices which could result in
personal injury or property damage. See the information below for definitions of the signal words.
Gives useful tips, recommendations and information for efficient, trouble-free use.
WARNING
ƽ
Warning indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result
in death or serious injury.
CAUTION
ƽ
Caution indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in
property damage or minor injury or both.
1
4 Usage
4.1 Installing the Grab Bar
WARNING:
Risk of Falling.
ƽ
Damaged grab bars may not adhere to the wall properly.
• DO NOT install grab bars if damage is found.
Grab bars may not get adequate suction to adhere to the wall.
• DO NOT install grab bars directly onto grout lines or gaps in the wall surface.
• DO NOT install grab bars onto dirty or wet walls.
C
A
B
1. Clean and dry the grab bar. 3. Position the grab bar so that 4. Lift the lever (A) on each
2. Clean and dry the wall.
it is not overlapping any
grout lines or gaps in the
wall surface.
end of the grab bar (B) until
the window (C) turns RED.
1
2
5. Press the grab bar against the wall.
6. Look at the window (1). Perform one of the following:
7. Check that the grab bar is
secured to the wall before
use.
•
The window turns GREEN - The grab bar is properly
secured to the wall. Push the levers all the way down (2).
•
The window turns RED - Reposition the grab bar on the
wall, ensuring that the grab bar is not overlapping any grout
lines or gaps in the wall surface, and repeat STEPS 5 and 6.
3
4.2 Using the Grab Bar
WARNING:
Risk of Falling.
ƽ
• DO NOT use as sports equipment
• DO NOT use as a climbing aid.
• ALWAYS check that the grab bar is secured to the wall before use.
• Use EXTREME caution on wet tub or floor surfaces.
• NEVER use the grab bar if any looseness is detected. Grab bars are only secure as the
wall they adhere to.
CAUTION:
Risk of Property Damage.
Use of suction cup grab bars may cause loose tiles or pieces of damaged walls and tub
surrounds to fall off.
Use the grab bar for support when entering or exiting the bathing area.
5 Care and Maintenance
5.1 Cleaning Grab Bars
CAUTION:
Risk of Product Damage.
ƽ
• DO NOT use an abrasive detergent, cleaner or cloth to clean or dry the grab bars.
• Clean grab bars by hand.
• Maximum cleaning temperature is 65°C.
• Regular cleaning and inspection is recommended.
1. To clean the grab bar, wipe the entire surface with a damp cloth and mild soap or non-abrasive
cleaner.
4
6 Limited Warranty - North America
PLEASE NOTE: THE WARRANTY BELOW HAS BEEN DRAFTED TO COMPLY WITH FEDERAL LAW APPLICABLE
TO PRODUCTS MANUFACTURED AFTER JULY 4, 1975.
This warranty is extended only to the original purchaser/user of our products.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which vary from state to state.
Invacare warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for three years for the original
purchaser. If within such warranty period any such product shall be proven to be defective, such product shall be repaired
or replaced, at Invacare’s option. This warranty does not include any labor or shipping charges incurred in replacement
part installation or repair of any such product. Invacare’s sole obligation and your exclusive remedy under this warranty
shall be limited to such repair and/or replacement.
For warranty service, please contact the dealer from whom you purchased your Invacare product. In the event you do
not receive satisfactory warranty service, please write directly to Invacare at the address on the back cover. Provide
dealer's name, address, model number, the date of purchase, indicate nature of the defect and, if the product is serialized,
indicate the serial number.
Invacare Corporation will issue a return authorization. The defective unit or parts must be returned for warranty
inspection using the serial number, when applicable, as identification within thirty (30) days of return authorization date.
DO NOT return products to our factory without our prior consent. C.O.D. shipments will be refused; please prepay
shipping charges.
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS: THE WARRANTY SHALL NOT APPLY TO PROBLEMS ARISING FROM
NORMAL WEAR OR FAILURE TO ADHERE TO THE ENCLOSED INSTRUCTIONS. IN ADDITION, THE
FOREGOING WARRANTY SHALL NOT APPLY TO SERIAL NUMBERED PRODUCTS IF THE SERIAL NUMBER
HAS BEEN REMOVED OR DEFACED; PRODUCTS SUBJECTED TO NEGLIGENCE, ACCIDENT, IMPROPER
OPERATION, MAINTENANCE OR STORAGE; OR PRODUCTS MODIFIED WITHOUT INVACARE'S EXPRESS
WRITTEN CONSENT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO: MODIFICATION THROUGH THE USE OF
UNAUTHORIZED PARTS OR ATTACHMENTS: PRODUCTS DAMAGED BY REASON OF REPAIRS MADE TO
ANY COMPONENT WITHOUT THE SPECIFIC CONSENT OF INVACARE; PRODUCTS DAMAGED BY
CIRCUMSTANCES BEYOND INVACARE'S CONTROL; PRODUCTS REPAIRED BY ANYONE OTHER THAN AN
INVACARE DEALER, SUCH EVALUATION SHALL BE SOLELY DETERMINED BY INVACARE.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, IF ANY,
INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IT SHALL NOT EXTEND BEYOND THE DURATION OF THE EXPRESSED WARRANTY PROVIDED HEREIN AND
THE REMEDY FOR VIOLATIONS OF ANY IMPLIED WARRANTY SHALL BE LIMITED TO REPAIR OR
REPLACEMENT OF THE DEFECTIVE PRODUCT PURSUANT TO THE TERMS CONTAINED HEREIN. INVACARE
SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES WHATSOEVER.
THIS WARRANTY SHALL BE EXTENDED TO COMPLY WITH STATE/PROVINCIAL LAWS AND
REQUIREMENTS.
5
Manuel de l’utilisateur
DÉTAILLANT : Ce manuel doit être livré à l'utilisateur du fauteuil
roulant.
UTILISATEUR : AVANT d’utiliser ce produit, lisez ce manuel, puis
conservez-le pour consultation future.
Poignées à ventouses
Modèle218 - 45,7cm (18po)
Modèle222 - 55,9cm (22po)
1 Général
Assurez-vous que toutes les pièces à expédier sont en bon état. Suite au transport, si des dommages à
l’équipement sont apparents, NE PAS UTILISER. Communiquez avec l'expéditeur ou le détaillant pour
obtenir d’autres instructions.
1.1 Pictogrammes
On emploie des mots indicateurs dans ce manuel; ils s'appliquent aux dangers ou aux pratiques
dangereuses qui risquent de causer des blessures graves ou des dégâts matériels. Voyez les informations
ci-dessous pour la définition des mots-clés.
Offre des conseils, des recommandations et des informations utiles pour assurer un
fonctionnement optimal.
AVERTISSEMENT
ƽ
Avertissement indique l'éventualité d'une situation dangereuse qui pourrait causer des
blessures graves pouvant être mortelles si elle n’est pas évitée.
MISE EN GARDE
ƽ
Mise en garde indique l'éventualité d'une situation dangereuse qui pourrait causer des
dommages matériels ou des blessures légères, voire les deux, si elle n'est pas évitée.
Part No 1164937
7
2 Sécurité
2.1 Limites de poids
AVERTISSEMENT
ƽ
Le s'emparer de la barre fournit le soutien
et augmente la stabilité pour un individu.
Le s'emparer de la barre n'est pas conçu
pour soutenir le poids total d'un individu.
Les charges maximales sont indiquées sur
l'illustration :
176 lbs
80 kg
220 lbs/100 kg
88 lbs/40 kg
3 Avertissements Générales
AVERTISSEMENT
ƽ
N'UTILISEZ PAS CE PRODUIT OU TOUT AUTRE ÉQUIPEMENT OFFERT EN
OPTION SANS AVOIR, AU PRÉALABLE, ENTIÈREMENT LU ET COMPRIS CES
INSTRUCTIONS ET TOUT AUTRE DOCUMENT COMME LE MANUEL DE
L’UTILISATEUR, LE MANUEL D’ENTRETIEN OU LES FEUILLETS
D'INSTRUCTIONS FOURNIS AVEC CE PRODUIT OU AVEC L’ÉQUIPEMENT EN
OPTION. SI VOUS NE COMPRENEZ PAS LES AVIS MISES EN GARDE,
ATTENTION OU INSTRUCTIONS, VEUILLEZ CONTACTER UN
PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ, LE REVENDEUR OU LE PERSONNEL
TECHNIQUE AVANT D’ESSAYER D’UTILISER CET APPAREIL, SANS QUOI DES
BLESSURES OU DÉGÂTS PEUVENT SE PRODUIRE.
AVERTISSEMENTS POUR LES ACCESSOIRES
Les produits Invacare sont conçus et fabriqués expressément pour une utilisation avec
les accessoires Invacare. Invacare n'a pas examiné les accessoires conçus par d'autres
fabricants; cesaccessoires ne devraient pas être utilisés avec les produits Invacare.
AVERTISSEMENT
Les barres murales offrent plus de sécurité pour la baignoire ou la chaise d'aisance
lorsqu'elles sont fixées tel que recommandé.
Les personnes dont les capacités physiques sont restreintes devraient utiliser les barres
sous supervision ou être aidées.
8
Part No 1164937
4 Utilisation
4.1 Installer les Barres Murales
AVERTISSEMENT : Risque de chute.
ƽ
L'adhérence au mur des poignées à ventouses endommagées peut être compromise.
• N'installez pas des poignées à ventouses endommagées.
• La succion au mur des ventouses de poignées peut être insuffisante.
• N'installez pas les ventouses de poignées directement sur les joints remplis de coulis
ou sur des intervalles d'un mur.
• N'installez pas de poignées à ventouses directement sur un mur sale ou trempé.
C
A
B
1. Nettoyez et asséchez la
poignée à ventouses. Se
référer à Nettoyage des
3. Placez la poignée à
ventouses en évitant de
couvrir les joints remplis de
coulis ou les intervalles d'un
mur.
4. Soulevez le levier (A) de
chaque extrémité de la
poignée à ventouses (B)
jusqu'à ce que l'indicateur
(C) soit ROUGE.
2. Nettoyez et asséchez le mur.
Part No 1164937
9
1
2
5. Pressez la poignée à ventouses contre le mur.
7. Faites l'essai de la poignée à
ventouses pour vous assurer
qu'elle est fixée
6. Surveillez l'indicateur (1). Exécutez l'une des manœuvres
suivantes:
correctement au mur avant
de l'utiliser.
•
•
L'indicateur est VERT - La poignée à ventouses est fixée
correctement au mur. Appuyez sur les leviers pour les
abaisser complètement (2).
L'indicateur est ROUGE - Repositionnez la poignée à
ventouses sur le mur en vous assurant que les ventouses
de la poignée ne couvrent pas les joints remplis de coulis
ou les intervalles du mur et répétez les étapes 5 et 6.
4.2 L’Utilisation les Barres Murales
AVERTISSEMENT :
Risque de chute.
ƽ
• N'UTILISEZ PAS comme équipement sportif
• N'UTILISEZ PAS comme support d'escalade.
• Vérifiez TOUJOURS la solidité de la fixation au mur de la poignée à ventouses avant
de l'utiliser.
• Exercez une très grande prudence lorsque la baignoire et le plancher sont mouillés.
• NE JAMAIS utiliser de barres murales si elles sont lâches. L'adhérence des poignées à
ventouses n'est assurée que par le mur.
MISE EN GARDE :
Risque de dommage matériel.
La succion des ventouses des poignées peut provoquer le décollement et la chute de
tuiles ou de morceaux d'un mur endommagé entourant la baignoire.
Utiliser le s'emparer de la barre pour le soutien en entrant ou sortir le secteur baignant.
10
Part No 1164937
5 Soin et entretien
5.1 Nettoyage des poignées à ventouses
MISE EN GARDE : Risque de dommage au produit.
ƽ
• NE nettoyez PAS les poignées à ventouses sèches avec un détergent abrasif, un
nettoyant ou un chiffon.
• Nettoyez les poignées à ventouses à la main.
• La température maximale de nettoyage est de 65°C.
• Un nettoyage périodique et une inspection sont recommandés.
1. Pour nettoyer le s'emparer de la barre, essuyer la surface entière avec un tissu humide et un savon
doux ou un nettoyeur non abrasif.
Part No 1164937
11
6 Garantie Limitée - North America
Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur/utilisateur original de nos produits.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. D’autres droits variant d’un État (d’une province) à l’autre
peuvent s’y ajouter.
Invacare garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant trois (3) ans pour le
premier acheteur. Si, au cours de la période de garantie, un produit est jugé défectueux, ce produit sera réparé ou
remplacé à la discrétion d’Invacare.. Cette garantie ne comprend pas la main d’œuvre ou les frais d’expédition encourus
pour le remplacement de pièces ou la réparation dudit produit. L’unique obligation d’Invacare et votre recours exclusif
dans cette garantie se limitera à une telle réparation et/ou un tel remplacement.
Pour le service au titre de la garantie, communiquez avec le détaillant chez qui vous avez acheté le produit Invacare.. En
cas d’insatisfaction à l’égard du service au titre de la garantie, écrivez directement à Invacare à l’adresse figurant à la
dernière page. Fournissez le nom du détaillant, son adresse, le numéro du modèle, la date d'achat, indiquez la nature du
défaut et, si le produit possède un numéro de série, indiquez également ce dernier.
La société Invacare émettera un autorisation de retour. L'unité ou la pièce défectueuse doit être retournée pour une
inspection de garantie avec le numéro de série, s'il y a lieu, comme identifiant dans les trente jours suivant de la date
d'autorisation du retour. NE PAS retourner les produits à l’usine avant d’en avoir obtenu notre autorisation. Les envois
contre remboursements (C.O.D) seront refusés; veuillez, s'il vous plaît, prépayer les frais d'envoi.
LIMITES ET EXCLUSIONS : La garantie ne s’applique pas à des problèmes qui découlent de l’usure normale ou du non-
respect des directives. EN OUTRE, LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE NE S'APPLIQUE PAS AUX PRODUITS DOTÉS
D'UN NUMÉRO DE SÉRIE SI CELUI-CI A ÉTÉ ENLEVÉ OU DÉFIGURÉ; LES PRODUITS FAISANT L'OBJET DE
NÉGLIGENCE, D'ACCIDENT, DE MAUVAISE UTILISATION, ENTRETIEN OU ENTREPOSAGE; OU DES
PRODUITS MODIFIÉS SANS L'ACCORD ÉCRIT D'INVACARE COMPRENANT, SANS S'Y LIMITER : LA
MODIFICATION DUE À L'UTILISATION DE PIÈCES OU RALLONGES NON-AUTORISÉES : LES PRODUITS
ENDOMMAGÉS SUITE À DES RÉPARATIONS DE PIÈCES SANS L'ACCORD SPÉCIFIQUE D'INVACARE; LES
PRODUITS ENDOMMAGÉS PAR LES CIRCONSTANCES QUI SONT HORS DU CONTRÔLE D'INVACARE; LES
PRODUITS RÉPARÉS PAR UNE PERSONNE AUTRE QU'UN REVENDEUR INVACARE, UNE TELLE ÉVALUATION
SERA UNIQUEMENT DÉTERMINÉE PAR INVACARE.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES, LE CAS
ÉCHÉANT, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AU-DELÀ DE LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE OCTROYÉE PAR
LA PRÉSENTE ET LE RECOURS CONTRE TOUTE VIOLATION DE TOUTES GARANTIES IMPLICITE SE LIMITE À
LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX SELON LES CONDITIONS
MENTIONNÉES PAR LA PRÉSENTE. INVACARE N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU
ACCESSOIRES QUELS QU’ILS SOIENT.
CETTE GARANTIE DEVRA ÊTRE ADAPTÉE EN VUE DE RESPECTER LES LOIS ET LES RÈGLEMENTS DES ÉTATS ET
DES PROVINCES.
Invacare Corporation
USA
© 2010 Invacare Corporation. All
rights reserved. Republication,
One Invacare Way
Elyria, Ohio USA
44036-2125
duplication or modification in whole or
in part is prohibited without prior
written permission from Invacare.
Trademarks are identified by ™ and ®.
All trademarks are owned by or
licensed to Invacare Corporation or its
subsidiaries unless otherwise noted.
440-329-6000
800-333-6900
Technical Services
440-329-6593
800-832-4707
Distributed by
Invacare Corporation
Part No 1167459
Rev A - 07/10
|